Razlika Između Prevoditelja I Prevoditelja

Sadržaj:

Razlika Između Prevoditelja I Prevoditelja
Razlika Između Prevoditelja I Prevoditelja

Video: Razlika Između Prevoditelja I Prevoditelja

Video: Razlika Između Prevoditelja I Prevoditelja
Video: Nepismeni zakonici 2024, Studeni
Anonim

Tumač protiv Prevoditelja

Riječi tumač i prevoditelj na početku bi mogle izgledati slično, ali sigurno postoji razlika između prevoditelja i prevoditelja. Razlika je u njihovim konceptima. Međutim, prije analize razlike između prevoditelja i prevoditelja, pogledajmo što svaka od ovih riječi znači i njihove karakteristike. I tumač i prevoditelj su imenice. Prevoditelj je imenski oblik glagola 'prevesti', dok je tumač imenski oblik glagola 'protumačiti'. Jedna od najvažnijih razlika između prevoditelja i prevoditelja je u tome što tumač prevodi izgovorene riječi, dok prevoditelj prevodi napisane riječi.

Tko je prevoditelj?

Oxfordski engleski rječnik kaže da je prevoditelj "Osoba koja prevodi s jednog jezika na drugi, posebno kao zanimanje." Prevoditelj mora biti opremljen velikim jezičnim vještinama. Trebao bi dobro poznavati gramatiku i trebao bi biti u stanju izraziti misli iznesene na jeziku koji bi vrlo dobro preveo. Posao prevoditelja ne zahtijeva posebne vještine jer bi većinu vremena radio na svom materinjem jeziku. Prevoditelj ima svo vrijeme svijeta za prevođenje napisanih riječi. Uživa u luksuzu pozivajući se na knjige, gramatičke tekstove i istraživačka djela.

Tko je tumač?

Oxfordski engleski rječnik kaže da je tumač "Osoba koja tumači, posebno ona koja govor prevodi usmeno ili na znakovni jezik." Tumač mora prevesti izgovorene riječi na temelju bilo kakvog gramatičkog znanja o jeziku s kojeg tumači, a njegovo se tumačenje temelji na stručnosti subjekta. To posao prevoditelja čini izazovnijim. Suprotno poslu prevoditelja, posao prevoditelja zahtijeva posebne vještine u smislu da tumačenje mora obavljati usmeno i na licu mjesta većinu vremena.

Razlika između prevoditelja i prevoditelja
Razlika između prevoditelja i prevoditelja

Koja je razlika između tumača i prevoditelja?

Posao prevođenja izraženije je svrhe, dok prevoditeljski više prenosi svrhu. Drugim riječima, može se reći da prevoditelj čini sve da misli izvornog pisca izrazi na drugi jezik, dok se prevoditelj trudi da poruku govornika prenese na drugi jezik.

• Prevoditelj prevodi pisane dokumente. Tumač prevodi izgovorene riječi.

• Budući da se prevoditelj bavi pisanjem, trebao bi dobro poznavati ciljni jezik (jezik na koji prevodi).

• Prevodilac ima zahtjevniji posao jer to mora raditi na licu mjesta.

• Prevoditelj uživa slobodu uvida u druge izvore ako se pojavi problem. Tumač nema takvu slobodu, ali mora prevesti s onim što mu je znanje pohranjeno u umu.

Iako se čini da je dužnost prevoditelja lakša od prevoditelja, to ne umanjuje odgovornost koju prevoditelj ima za svoj prijevod. Odgovornost je jednaka i za tumača i za prevoditelja.

Daljnje čitanje:

  1. Razlika između sastavljača i tumača
  2. Razlika između sastavljača i tumača

Preporučeno: