Švicarski njemački vs njemački jezik
U ovom se članku s dovoljno informacija govori o razlici između švicarskog i njemačkog jezika. Ako uzmete u obzir zemlju Švicarsku, to je europska zemlja s puno slikovite ljepote. To je zapravo zemlja bez kopna koja se graniči sa svim zemljama. Ako netko obrati pažnju na ove granice, može se vidjeti da s juga Švicarska graniči s Italijom, sa zapada s Francuskom, sa sjevera s Njemačkom, s istoka s Austrijom i Lihtenštajnom. Zbog ovih susjednih zemalja službeni jezici koji se govore u Švicarskoj su njemački, francuski, talijanski i retoromanski. Švicarski njemački jezik je kojim se u Švicarskoj govori alemanski dijalekt.
Što je švicarski njemački jezik?
Jezikom govore i brojni ljudi u alpskoj zajednici u sjevernim dijelovima Italije. Alemanski se dijalekti također ponekad miješaju sa švicarskim njemačkim. Uglavnom su dijalekti Lihtenštajna i Vorarlberga u Austriji pomiješani sa švicarskim njemačkim jezikom. Na švicarskom njemačkom jeziku nema ujedinjenja. Jezik se većinom distribuira na švicarski donji, visoki i najviši švicarski njemački. Postoji široka raznolikost ovih jezika koji se govore u područjima izvan Švicarske, kao i unutar njih. Dijalekt švicarskog njemačkog čini skupinu, razlog zbog kojeg je upotreba govornog jezika neograničen u različitim situacijama svakodnevnog života. Upotreba alemanskog dijalekta švicarskog njemačkog u brojnim je drugim zemljama ograničena, a postoje zemlje u kojima je upotreba ovog jezika i dijalekta u opasnosti. Švicarski standardni njemački i švicarski njemački dva su različita dijalekta koja se koriste u različitim dijelovima Švicarske.
Što je njemački jezik?
Njemački jezik je jezik zapadnih dijelova Njemačke koji je usko povezan s nizozemskim jezikom kao i engleskim jezikom. Njemačkim jezikom govori gotovo stotinu milijuna izvornih govornika širom zemlje. Njemački je klasificiran kao jedan od glavnih jezika koji se govori u svijetu i najčešće je korišten jezik u Europskoj uniji kao prvi jezik.
Koja je razlika između švicarskog njemačkog i njemačkog jezika?
• Švicarski Nijemac nema genitiv; međutim, postoji niz dijalekata koji imaju posvojni genitiv. Na mjestu genitivnih slučajeva postoje dvije konstrukcije koje su posjed i posjednik.
• Drugo, upotreba je dativa posjednika s posvojnom zamjenicom koja se odnosi na posjednika i posjed.
• S druge strane, njemački jezik ima jedan od četiri slučaja koji su nominativni, dativni, akuzativni i genitivni, za razliku od švicarskog njemačkog jezika.
• Redoslijed glagola smještenih u određenu skupinu promjenjiv je u svakoj skupini u usporedbi s njemačkim jezikom gdje se te glagolske skupine ponavljaju istim redoslijedom.
• Sve srodne klauzule korištene u švicarskom njemačkom ne koriste odgovarajuće zamjenice nikada, za razliku od njemačkog jezika. Relativne zamjenice njemačkog jezika zamjenjuju se relativnom česticom švicarskog njemačkog.
• Također, njemački jezik koristi bilo koji od tri spola koji su srednjeg, muškog ili ženskog roda, no ta upotreba nije pronađena u švicarskom njemačkom jeziku.
• Završnici riječi na njemačkom jeziku pomažu u prepoznavanju spola predmeta, za razliku od švicarskog njemačkog jezika.
• Njemački jezik i švicarski njemački jezik također se razlikuju na temelju upotrebe brojeva za opis. Njemački jezik više koristi brojeve u odnosu na švicarski njemački jezik, a upotreba jednine i množine lako se nalazi u njemačkom jeziku, dok u švicarskom njemačkom jeziku ne postoji veza jednine i množine.
• Rječnik švicarskog njemačkog i njemačkog jezika također se razlikuje. Švicarski njemački dobiva većinu zadržanih rječnika, a rječnik je bogat brojnim riječima. Nekoliko je riječi dobiveno iz grčkog i latinskog kao i iz francuskog u nekim slučajevima. Bilo je nekoliko riječi s engleskog, koje su uključene u njemački.
Ljubaznost slika: