Madame vs Mademoiselle
Madame i mademoiselle su francuski izrazi poštovanja prema damama koji se u zemlji tradicionalno koriste još od spomen vremena. Nema puno razlike između ova dva izraza, premda se Madame primjenjuje na zrele i udane dame, dok se mademoiselle odnosi na neudate djevojke i dame, a u današnje vrijeme i na razvedene dame. No, u posljednje vrijeme među zakonodavcima u Francuskoj bilo je galame i rasprava jer su se ženske skupine žalile da je mademoiselle seksističke naravi i da se mora ukloniti iz službenih dokumenata. Francuski premijer obvezao se rekavši da će od sada za dame postojati samo jedna kolumna koja kaže Madame. Pogledajmo izbliza dva zadatka za dame u Francuskoj.
U Francuskoj su madame i mademoiselle dvije riječi koje se koriste za obraćanje ženama, dok muškarac ima samo monsieur. Žene su do sada bile prisiljene birati ili Madame (udate) ili Mademoiselle (neudate). To ih je jasno tražilo da otkriju svoj bračni status, što nije ono što muškarci moraju proći, jer postoji samo jedan izraz koji im se obraća, a to je monsieur. "Zašto je ženama važno otkriti svoj bračni status" ono je što žene najviše nervira. Do sada su službeni dokumenti u Francuskoj sadržavali tri kutije s monsieur, madame i mademoiselle kao opcijama. Dok je muškarac morao sam krckati monsieura, žene su morale naznačiti jesu li udane ili neudate.
Mademoiselle podrazumijeva mladost i nezrelost, osim što se koristi za neudate žene. Francuskinje su jednoglasno glasovale protiv mademoiselle rekavši da je to seksističke naravi. Žele da se za njih koristi samo madame, kao što je to slučaj s monsieur za muškarce. Ako je žena zrela, ali neudata, ponekad je problematično i vulgarno biti etiketirano kao mademoiselle. Razvedene i neudate žene osjećaju da je nakon određene dobi odvratno i sramotno biti nazvan mademoiselle.
Općenito, o dobi i bračnom statusu žene ovisi hoće li se oslovljavati s madame ili mademoiselle. Ako izgleda vrlo mlado unatoč tome što je udana, trgovci i svi neznanci vjerojatno će je zvati mademoiselle. Također, ako je žena vrlo stara, ali usidjelica, može se zvati mademoiselle, što mnogima, uključujući nju, izgleda grozno.
No, stvari će se promijeniti vrlo brzo kad se francuski premijer priklonio pritisku ženskih skupina i odlučio ukinuti mademoiselle iz službenih dokumenata. Od sada nadalje, od žena u Francuskoj neće se tražiti da sami biraju između madame i mademoiselle, jer će to biti jednostavno madame za sve žene, kao što je to monsieur za sve muškarce.
Madame vs Mademoiselle
• Madame se koristi kao izraz poštivanja udanih žena, dok je mademoiselle izraz za neudate djevojke u Francuskoj.
• Do sada su službeni dokumenti u Francuskoj tražili od žena da otkriju svoj bračni status označavanjem bilo koje od dvije kutije, naime madame i mademoiselle.
• Ljudi su se mladim ženama obraćali mademoiselle, a starijim ženama madame.
• Ženske skupine uvijek su zahtijevale ukidanje ove prakse i uklanjanje mademoiselle iz službenih dokumenata.
• Vlada se složila i sada će na službenim dokumentima samo žena biti madam, jer je to samo monsieur za muškarce.