Razlika Između Francuskog I španjolskog Jezika

Sadržaj:

Razlika Između Francuskog I španjolskog Jezika
Razlika Između Francuskog I španjolskog Jezika

Video: Razlika Između Francuskog I španjolskog Jezika

Video: Razlika Između Francuskog I španjolskog Jezika
Video: KAKO DA BRZO PROGOVORITE BILO KOJI JEZIK 2024, Svibanj
Anonim

Francuski vs španjolski

Francuski i španjolski dva su jezika koja pokazuju ogromne razlike među sobom kada je riječ o izgovoru njihovih riječi, tvorbi riječi i slično. Važno je znati da i francuski i španjolski pripadaju obitelji jezika koja se naziva indoeuropska obitelj jezika. Oni čak pripadaju istoj podkategoriji talijanskih jezika koji potpadaju pod indoeuropsku jezičnu obitelj. Ako ste ikada čuli riječi romanski jezici, to je referenca na suvremene jezike koji su se razvili koristeći govorni latinski. Španjolski i francuski dva su od pet najomiljenijih ljubavnih jezika na svijetu. U ovom ćemo članku naučiti razlike između ova dva jezika, španjolskog i francuskog, što ih međusobno razlikuje.

Budući da i francuski i španjolski pripadaju istoj obitelji, pokazuju i puno sličnosti među njima, osim brojnih razlika u sintaksi i semantici. Sintaksa je proučavanje tvorbe rečenica, dok je semantika proučavanje razvoja značenja.

Više o francuskom

Francuski jezik je zemlja Francuska na kontinentu Europa. Osim u Francuskoj, francuskim se govori i u nekoliko drugih zemalja Europe i Južne Amerike. Govori se i u zemljama kao što su Gvajana i Zapadna Indija.

Što se tiče izgovora, na francuskom jeziku postoje brojna pravila. Određena slova nisu izgovorena na francuskom. Na primjer, slovo 's' u 'vous' se ne izgovara na francuskom. Slovo "r" na kraju riječi ostaje neizgovoreno kao u riječi "šofer". Završno 'r' nije na francuskom jeziku. Sve se to događa s posljednjim slovom rečenice. To je zato što na francuskom ne izgovarate posljednje slovo riječi. Slovo "i" kada se nalazi na drugom mjestu riječi treba produžiti kao u slučaju riječi "livre" koja znači knjiga. Slovo 'i' produljeno je u izgovoru.

Razlika između francuskog i španjolskog jezika
Razlika između francuskog i španjolskog jezika

Na francuskom, za glagol "biti" imate jedan glagol; Être. Konjugirate ovo prema vremenu i broju i spolu subjekta.

Na francuskom jeziku vidite brojne naglaske koji se stalno koriste. Vidite akutni naglasak (étoile), grobni akcenat (où), cirkumfleks (être), umlaut (noël) i cedilu (garçon).

Više o španjolskom

S druge strane, španjolski se govori u zemlji Španjolskoj na kontinentu Europa. Govori se i u nekim zemljama Latinske Amerike, poput Kolumbije. Španjolski je najrasprostranjeniji romanski jezik na svijetu. Razlog tome može biti manje složena priroda španjolskog u usporedbi s francuskim.

Što se izgovora tiče, španjolski ima manje pravila. To je jezik prilagođeniji učenicima koji izgovara ono što napišete. To je upravo suprotno od francuskog koji izgovara na potpuno drugačiji način. Dakle, ako znate nekoliko općih pravila na španjolskom, poput prvog h šuti, a dvostrukog l izgovara kao y, španjolski možete izgovoriti lako.

Vrlo važna karakteristika španjolskog jezika je upotreba dvaju glagola za engleski glagol "biti". Na španjolskom jeziku imate dva različita glagola za "biti". Oni su ser i estar. Ova dva glagola moraju se koristiti ovisno o situaciji. Ser se koristi za izražavanje kvalitete. Estar se koristi kada želite izraziti stanje.

Francuski vs španjolski
Francuski vs španjolski

Na španjolskom vidite samo nekoliko akcenata poput akutnog naglaska (está) i umlaut (agüero).

Koja je razlika između francuskog i španjolskog?

• Obitelj jezika:

• I francuski i španjolski pripadaju indoeuropskoj jezičnoj obitelji.

• Oni također pripadaju istoj potkategoriji koja se naziva Italic languages.

• Oni su također dio romanskih jezika.

• Izgovor:

• Francuski jezik ima niz pravila u vezi s izgovorom koja mogu biti složena za početnike.

• U usporedbi s francuskim, španjolski ima samo nekoliko pravila u pogledu izgovora.

• Akcenti:

• Francuski jezik koristi brojne naglaske.

• Španjolski koristi manji broj naglaska.

• Glagol biti':

• U francuskom se samo jedan glagol koristi za biti; Être.

• U španjolskom jeziku postoje dva glagola za biti; ser i estar.

Ovo su neke od razlika između dva važna jezika koja se govore u svijetu, naime francuskog i španjolskog.

Ljubaznost slika:

  1. Francuski Jean-Etienne Minh-Duy Poirrier (CC BY-SA 2.0)
  2. Španjolski izrazi po dnevnom timu za prijevod (CC BY-SA 3.0)

Preporučeno: